Go to page 1, 2
  Forum » Sugerencias » Striker en gallego Date
Username
97 msgs.
Rookie
Buenos días. Creo este tema con el fin de quejarme sobre el Striker en gallego, pues tiene muchas palabras y/o frases sin traducir del inglés. Por ejemplo, durante un partido, cuando un jugador hace falta, en lugar de aparecer ''Falta a favor del X'' (en castellano, para que todos entendáis) aparece ''Goal kick from X''. Y ese es solo un ejemplo. En lugar de Cláusula de rescisión, aparece ''Release clause'', en lugar de ''Pase'' en los parámetros de un jugador, aparece ''Pass'', y etc etc.

Me gustaría que se le echase un ojo a esto para que aparezca todo en gallego, como debería estar. Si es necesario me comprometo yo a hacer las traducciones sin ningún problema, pero me da rabia ver que hay cosas sin traducir así porque sí.

Un saludo a todos, strikeros.
12/01/2013 11:33
  - Div/Gr
10991 msgs.
Golden Ball
que cojo.. pasa con el castellano? 12/01/2013 12:13
  - Div/Gr
Username
97 msgs.
Rookie
CordobeS07 dijo:
que cojo.. pasa con el castellano?


Cómor? No te entiendo. Si lo dices por si tengo algún problema en tener Striker en castellano la respuesta es NO, pero ayer vi que se podía cambiar de idioma Striker y lo pasé al gallego, mi idioma natal y el que uso habitualmente. Lo que digo es que hay cosas sin traducir del inglés al gallego, y me gustaría que así lo hiciesen, nada más.
12/01/2013 12:46
  - Div/Gr
10991 msgs.
Golden Ball
sinceramente me parece una tonteria pasar el stricker a x dialectos sea el que sea, hay cosas mas importantes que solucionar antes.
pero bueno cada uno sugiere lo que quiere.
Suerte.
12/01/2013 12:57
  - Div/Gr
Username
63 msgs.
Rookie
De un cordobés a otro. El Gallego no es un dialecto, sino que se trata de una lengua más, de hecho, es cooficial en Galicia.
12/01/2013 13:41
  - Div/Gr
Username
881 msgs.
MVP of the game
Edito, paso de controversias

Editado por forcuss 12-01-2013 14:18

Editado por forcuss 12-01-2013 15:21
12/01/2013 13:49
  - Div/Gr
Fiscal
26057 msgs.
Golden Ball
Pues yo le apoyo. Con el euskera pasa lo mismo. 12/01/2013 14:18
  ATHLETIC ❤️🤍 - Div3/Gr1
10991 msgs.
Golden Ball
Paso de comentar mas que este tema me toca mucho la moral y tengo una opinión bastante extrema y mas en los tiempos que corren.
Y seguro que el chaval no lo hacia con mala intención así que dejemos el hilo limpio
Saludos.
12/01/2013 14:46
  - Div/Gr
Username
97 msgs.
Rookie
Pero en serio estás comentando lo que estás comentando? No creo que sea tan difícil traducir lo que quedó en inglés cuando hicieron la traducción. Yo realmente estoy flipando con la cantidad de tonterías que estáis soltando algunos. El gallego un dialecto? Venga vaaaaaa

PD: El ''así va España'' me ha matado. El gallego es el culpable de la crisis, sí sí.

Editado por Artema Papadopoulos 12-01-2013 15:17
12/01/2013 15:15
  - Div/Gr
Fiscal
26057 msgs.
Golden Ball
Artema Papadopoulos dijo:
Pero en serio estás comentando lo que estás comentando? No creo que sea tan difícil traducir lo que quedó en inglés cuando hicieron la traducción. Yo realmente estoy flipando con la cantidad de tonterías que estáis soltando algunos. El gallego un dialecto? Venga vaaaaaa

+1
12/01/2013 15:17
  ATHLETIC ❤️🤍 - Div3/Gr1
     
Go to page 1, 2
1